- Published on
世说新语-文学第四10
何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨[44]。何意多所短,不复得作声,但应诺诺[45],遂不复注,因作《道德论》。
【译文】
何晏为《老子》作注,尚未完成,见到王弼,听他陈说自己注《老子》的意旨,何晏感到自己的见解多有不足,就不再说话,只是“嗯嗯”地应对。于是不再作注,便改作《道德论》。
【注释】
- [44]旨:意旨,意见。
- [45]但:只,只是。诺诺:应答之声。犹“嗯嗯”或“是是”。本条与《文学》7所记略同,可参考比照。
何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨[44]。何意多所短,不复得作声,但应诺诺[45],遂不复注,因作《道德论》。
何晏为《老子》作注,尚未完成,见到王弼,听他陈说自己注《老子》的意旨,何晏感到自己的见解多有不足,就不再说话,只是“嗯嗯”地应对。于是不再作注,便改作《道德论》。