Published on

世说新语-文学第四7

何平叔注《老子》,始成[30],诣王辅嗣[31],见王《注》精奇,乃神伏[32],曰:“若斯人,可与论天人之际矣[33]!”因以所注为《道》《德》二论[34]。

【译文】

何平叔注解《老子》刚刚完成,去拜访王辅嗣,看到王的《老子注》精湛非凡,就从内心深处被降服了,说:“像这个人,可以和他谈论天道人事相互间的关系了。”于是把自己所作的注改为《道》《德》二论。

【注释】

  • [30]何平叔:即何晏。见本篇6注。《老子》,即老子所著《道德经》,以自然无为为中心。今存汉河上公及魏王弼两种注本。1973年马王堆汉墓出土有《老子》甲、乙两种本。
  • [31]王辅嗣:王弼字辅嗣。见本篇6注。
  • [32]神伏:即神服。从心底里佩服,心悦诚服。
  • [33]天人之际:天道人事的相互关系。老庄的学说是天道的体现,精通了《老子》,即已基本达到了天人的境界。所以何晏发此议论。
  • [34]《道》《德》二论:即何晏所著《道德论》。