Published on

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

译文及注释

译文

在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。

这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?

虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。

注释

  • 迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
  • 皎皎:明亮的样子。
  • 河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
  • 纤纤:纤细柔长的样子。
  • 擢(zhuó):伸出。素:洁白。
  • 札(zhá)札:象声词,机织声。
  • 弄:摆弄。
  • 杼(zhù):织布机上的梭子。
  • 章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
  • 涕:眼泪。零:落下。
  • 清且浅:清又浅。
  • 相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。
  • 盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”
  • 一水:指银河。
  • 间(jiàn):间隔。
  • 脉(mò)脉:相视无言的样子。▲