- Published on
点绛唇-蹴罢秋千-宋-李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客人来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
译文及注释
译文
荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待 放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。
忽见有客人来到,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。含 羞跑开,倚靠门回头看,明明看的是客人却要嗅嗅门前的青梅以此掩盖。
注释
- 点绛唇:词牌名。
- 蹴cu4, 踏。此处指打秋千。
- 慵:懒,倦怠的样子。
- 纤xian1
- 刬chan3
- 袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。
- 金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
- 倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思。▲