- Published on
悯农二首
春种一粒粟,秋收万颗子。 四海无闲田,农夫犹饿死。
锄禾日当午,汗滴禾下土。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?
译文及注释
译文
春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。 普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。
盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。 有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?
注释
- 悯:怜悯。这里有同情的意思。诗一作《古风二首》。这两首诗的排序各版本有所不同。
- 粟:泛指谷类。
- 秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。
- 四海:指全国。闲田:没有耕种的田。
- 犹:仍然。
- 禾:谷类植物的统称。
- 餐:一作“飧”。熟食的通称。▲