Published on

玉楼春·别后不知君远近

别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。

夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

译文及注释

译文

分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信,音 信全无我要去哪里问讯?

深夜里风吹竹叶萧萧不停,每一片叶子都似乎在诉说着别愁离恨。我斜倚孤枕想在梦中见 你,谁知道梦没有做成,灯芯已经燃尽。

注释

  • 玉楼春:词牌名。《词谱》谓五代后蜀顾夐词起句有“月照玉楼春漏促”“柳映玉楼春欲晚”句;欧阳炯起句有“日照玉楼花似锦”“春早玉楼烟雨夜”句,因取以调名。亦称“木兰花”“春晓曲”“西湖曲”“惜春容”“归朝欢令”等。双调五十六字,前后阕格式相同,各三仄韵,一韵到底。
  • 多少:不知多少之意。
  • 书:书信。
  • 鱼沉:鱼不传书。古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。
  • 秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
  • 攲(yǐ):古通“倚”,斜,倾。单枕:孤枕。
  • 烬(jìn):灯芯烧尽成灰。▲

Reference