Published on

山居秋暝

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文及注释

译文

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林里传来喧闹声,知是少女洗衣归来,莲叶轻摇知是上游荡下轻舟。

任凭春天的花草消失,眼前的秋景足以让我流连久居。

注释

  • 暝(míng):日落时分,天色将晚。
  • 空山:空旷,空寂的山野。
  • 新:刚刚。
  • 清泉石上流:写的正是雨后的景色。
  • 竹喧:竹林中笑语喧哗。
  • 喧:笑语喧哗。
  • 浣(huàn)女:洗衣服的女子。
  • 浣:洗涤衣物。
  • 随意:任凭。
  • 春芳:春天的花草。
  • 歇:消散,消失。
  • 王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。
  • 留:居。▲

Reference