- Published on
世说新语-言语第二-二十五
乐令女适大将军成都王颖[130],王兄长沙王执权于洛[131],遂构兵相图[132]。长沙王亲近小人,远外君子,凡在朝者,人怀危惧。乐令既允朝望,加有婚亲,群小谗于长沙[133]。长沙尝问乐令,乐令神色自若,徐答曰:“岂以五男易一女[134]?”由是释然[135],无复疑虑。
【译文】
尚书令乐广的女儿嫁给了大将军成都王司马颖。成都王的哥哥长沙王在洛阳执掌了大权。于是成都王发兵打他。长沙王亲近小人,疏远正人君子,朝内所有的人都感到不安和恐惧。乐令在朝廷本来就有威望,再加上与成都王有姻亲关系,众小人就在长沙王面前说他的坏话。长沙王曾经责问乐令,乐令神色自若,慢慢地回答说:“怎么能用五个男子的性命换一个小女子?”从此长沙王疑虑消除,不再猜忌他。
【注释】
- [130]乐令:见本篇23注。适:女子出嫁。成都王颖:司马颖字章度,晋武帝第十六子,封成都王,官大将军。
- [131]长沙王:司马乂,字士度,晋武帝第六子。封长沙王。拜抚军大将军,于洛执掌大权。后与成都王等兴兵相图,兵败被杀。
- [132]构兵相图:晋惠帝太安二年(公元303年),成都王司马颖与河间王司马颙合谋攻伐长沙王司马乂。构兵:交战。相图:设法对付他、图谋他。这里是兴兵讨伐他。相,表示动作偏指一方。
- [133]群小:众小人。
- [134]岂以五男易一女:谓决不会因女儿而附颖,致使全家男人被诛。
- [135]释然:疑虑消除的样子。