- Published on
世说新语-言语第二-八十五
桓征西治江陵城甚丽[406],会宾僚出江津望之[407],云:“若能目此城者[408],有赏。”顾长康时为客在坐[409],目曰:“遥望层城,丹楼如霞[410]。”桓即赏以二婢。
【译文】
征西将军桓温把江陵城修建得非常壮丽,他会集宾客、僚属到汉江渡口远望江陵城,说:“如果谁能品评这座城,有赏。”顾长康当时作为客人也在座,品评道:“遥望层城,丹楼如霞。”桓当即把两个婢女赏给了他。
【注释】
- [406]桓征西:指桓温。温曾作征西大将军。江陵:县名。荆州刺史治所,故址在今湖北江陵。江陵是桓温的根据地,历次征讨、北伐大都由此出发,收兵亦还镇于此。首次北伐,所徙关中三千多户百姓亦撤返江陵。
- [407]宾僚:宾客僚属。僚,一起做官的人。出:到。江津:汉水渡口。江,指汉江,即汉水。
- [408]目:品评,评论。
- [409]顾长康:顾恺之,字长康,小字虎头,晋无锡(今江苏无锡)人。曾作桓温大司马府参军。博学有才气,尤善绘画。时称顾有三绝:才、画、痴。在中国绘画史上占有很高的地位。
- [410]层城:古代神话谓昆仑山有城九重,分三级,最上一层叫层城,一名天庭,为天帝所居,上有不死之树。后用以比喻高大的城阙。丹楼:红色楼阁。二句诗的大意是:远望高大的天帝城阙,红色楼阁犹如天上的彩霞。用天庭比附江陵,自然正中桓温心怀。