Published on

独坐敬亭山

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:唯有)

译文及注释

译文

山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。

敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。

注释

  • 敬亭山:在今安徽宣城市北。
  • 尽:没有了。
  • 孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。
  • 独去闲:独去,独自去。
  • 闲:形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
  • 两不厌:指诗人和敬亭山而言。
  • 厌:满足。

Reference