Published on

扁鹊见蔡桓公

扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理 (2) ,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾 (3) 。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功 (4) 。”

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃。不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。

居十日,扁鹊望桓侯而还 (5) 走。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨 (6) 之所及也;在肌肤,针石 (7) 之所及也;在肠胃,火齐 (8) 之所及也;在骨髓,司命 (9) 之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”

居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

〔注〕 

(1) 本篇节选自《韩非子·喻老》,题目为编者所加。扁鹊,战国时医学家,姓秦名越人,渤海郡鄚(今河北任丘市鄚州镇)人,以其医术与黄帝时名医扁鹊相似,故亦以“扁鹊”称之。其行医事迹据《史记·扁鹊仓公列传》所述,多不可考实。蔡桓公,即蔡桓侯,名封人,春秋时蔡国(今河南上蔡县西南)国君,公元前714—前695年在位,比扁鹊早近二百年。《史记》载此事则属之齐桓侯,齐亦无桓侯。此处只是作为故事中人物来说明道理,不可拘泥。

(2) 腠理: 皮肤的纹理。

(3) 寡人无疾: 原本无“疾”字。此是蔡桓公对扁鹊所言“君有疾”的答辞,“寡人无”即“寡人无疾”,无“疾”字亦可通。王先慎《韩非子集解》补“疾”字,不必。

(4) 医之好治不病以为功: 此句言医生总喜欢为无病之人治病,作为自己的功劳。《史记·扁鹊仓公列传》作“医之好利也,欲以不疾者为功”,刘向《新序·杂事》作“医之好利也,欲治不疾以为功”。“好”字下以补入“利也欲”三字,意义较为充实。

(5) 还: 通“旋”,转身。

(6) 汤熨(wèi畏): 汤,通“烫”。汤熨为用药热敷,熨贴患处。

(7) 针石: 即针灸。古代以砭石(磨制的尖石或石片)为针,后代改用金属针,合称针石。

(8) 火齐(jì剂): 古代清火去热的汤剂。

(9) 司命: 掌管人的生死之神。