- Published on
世说新语-德行第一-三十一
庾公乘马有的卢[144],或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主。宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈[145]。效之,不亦达乎?”
【译文】
庾公亮骑乘的马中有一匹的卢,有人对他说让他把这匹凶马卖出去。庾公说:“卖它,必然会有买的人,那就又会伤害它的主人。难道能够把危害自己安全的东西转移给别人吗?从前孙叔敖杀死了两头蛇,是为了不让后面走来的人看见,这在古代传为美谈。我效仿他,不也是通达事理吗?”
【注释】
- [144]庾公:指庾亮。亮字元规,颍川鄢陵(今河南鄢陵北)人。东晋名臣。妹为明帝皇后。美姿容,善玄理,为人严肃庄重。历元帝、明帝、成帝三朝,官至中书令、征西大将军,执朝政,握军权,显赫一时。的(dì)卢:相传是一种凶马。伯乐《相马经》曰:“马白额入口至齿者,名曰榆雁,一名的卢,奴乘客死,主乘弃市。凶马也。”
- [145]孙叔敖:春秋时楚国人。孙叔敖儿时,曾道遇两头蛇,杀掉而埋了。回家,向母亲哭诉:“听说看见两头蛇的人,必死。今天我看见两头蛇了。”母问:“蛇现在在哪里?”回答说:“我恐怕后面过来的人看见,杀掉埋了。”母曰:“这是积阴德,必有阳报,你没有后忧。”后发迹于楚,为楚令尹。美谈:人们乐于称道的好事。