Published on

世说新语-德行第一-四十二

王仆射在江州[197],为殷、桓所逐,奔窜豫章[198],存亡未测。王绥在都[199],既忧戚在貌,居处饮食,每事有降。时人谓为“试守孝子”[200]。

【译文】

尚书仆射王愉在江州刺史任上,被殷仲堪、桓玄驱逐,逃奔到豫章,生死存亡难以逆料。儿子王绥在京都,就已经是满脸的忧伤哀戚之情,起居饮食各方面都降低了标准。当时人说他是“试守孝子”。

【注释】

  • [197]王仆射(yè):指王愉。愉,字茂和,太原晋阳人,安北将军王坦之次子。王恭讨伐王国宝,愉以辅国司马出任江州刺史。殷仲堪、桓玄、杨佺期举兵,顺流到达江州。王愉无备,惶遽奔临川,为桓玄所得。桓玄篡位,迁尚书仆射。在江州:指任江州刺史。
  • [198]殷、桓:指殷仲堪、桓玄。豫章:郡名。东晋治所在南昌。
  • [199]王绥:愉子,字彦猷,太原人,少有令誉,知名于时。位至中书令、荆州刺史。桓玄败后,与父愉谋反,伏诛。
  • [200]试守孝子:官吏正式任命之前的试用叫试守。子居父母之丧称孝子。王绥在未测其父生死存亡之时,先有丧容,故时人戏称之为“试守孝子”。