- Published on
花非花
花非花,雾非雾。
夜半来,天明去。
来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。
译文及注释
译文
像花而不是花,似雾而不是雾。
半夜时到来,天明时离去。
来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?
离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。
注释
- 花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。
- 来如:来时。
- 几多时:没有多少时间。
- 去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。
- 朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。
花非花,雾非雾。
夜半来,天明去。
来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。
像花而不是花,似雾而不是雾。
半夜时到来,天明时离去。
来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?
离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。