Published on

世说新语-德行第一-三十四

谢太傅绝重褚公[154],常称“褚季野虽不言,而四时之气亦备[155]”。

【译文】

太傅谢安极为推重褚裒,曾经称赞道:“褚季野口中虽不说什么,但是春夏秋冬四时的寒热冷暖都装在胸中。”

【注释】

  • [154]谢太傅:谢安字安石,名士谢尚的堂弟。年少就以清谈知名,长期隐居于会稽郡山阴县之东山,屡次拒绝征召和朝廷辟命。直至中年东山再起,走入仕途,累迁太保,录尚书事,政绩卓著。影响最大的,一是挫败桓温的篡位企图;一是在淝水之战中以少胜多,击溃前秦苻坚的进攻,为东晋边境赢得数十年的安定。死后赠太傅、庐陵郡公。绝:极,极其。重:推重,看好。褚公:指褚裒(póu)。裒字季野,东晋河南阳翟(今河南禹县)人。裒持重少言,有“简贵冲默(淡泊沉静)”之称。女为晋康帝皇后。累迁江、兖二州刺史。晋穆帝时,为征北大将军,督师北伐。死后赠侍中、太傅。
  • [155]“褚季野虽不言”二句:谓褚裒口虽不言,内心却有明晰的是非褒贬。即所谓“皮里阳秋”,参见《赏誉》66。四时之气,指春夏秋冬四时的节令、冷热寒温的变化