Published on

世说新语-言语第二-一百零八

谢灵运好戴曲柄笠[528],孔隐士谓曰:“卿欲希心高远[529],何不能遗曲盖之貌[530]?”谢答曰:“将不畏影者未能忘怀[531]?”

【译文】

谢灵运喜爱戴曲柄笠,隐士孔淳之对他说:“你想追慕高远的志趣,为什么不能丢掉这类似曲盖的曲柄笠呢?”谢回答说:“恐怕是害怕自己影子的人,不能忘记那影子吧?”

【注释】

  • [528]谢灵运:南朝宋人,晋车骑将军谢玄孙,袭爵康乐公,人称谢康乐。好漫游山水,以写山水诗著称。曲柄笠:一种斗笠帽子。外形与曲盖相像。
  • [529]孔隐士:孔淳之,字彦深,南朝宋人。征聘无所就。隐居上虞山。希心:心里仰慕、追求。高远:特指志趣高远。
  • [530]曲盖:曲柄伞盖,是荣华富贵的象征。相传为姜太公所制。武王伐纣,大风折盖,太公因折盖之形而制曲盖。后帝王达官用为仪仗。
  • [531]将不:表示揣测之词,意为“莫不”、“或许”。也作“将无”。畏影者:害怕自己身影的人。典出《庄子·渔父》:一个害怕自己身影的人,企图丢掉他的影子,就拼命地跑。抬脚次数越多,影子越多;跑得越快,影子越不离身。他认为还是跑得太慢,就不停地快跑,结果力尽而死。谢灵运用此典是说明,真正修身守道的人不介意这些外在的东西。谢委婉地嘲讽孔隐士仍不能忘怀世俗追名逐利之念。未能忘怀:不能忘却。