Published on

世说新语-言语第二-四十四

孔廷尉以裘与从弟沈[226],沈辞不受。廷尉曰:“晏平仲之俭,祠其先人,豚肩不掩豆[227],犹狐裘数十年[228],卿复何辞此?”于是受而服之。

【译文】

廷尉孔坦把狐裘送给堂弟孔沈,孔沈辞谢不接受。孔廷尉说:“晏平仲以节俭著称,祭祀他的先人时猪肘装不满一豆,尚且还穿了几十年狐皮衣服,你又何必拒绝它呢?”于是才接受并穿上。

【注释】

  • [226]孔廷尉:指孔坦。坦官至廷尉。从弟:称从父之子。即同堂兄弟。也称堂弟。
  • [227]晏平仲:晏婴,字仲,谥平。春秋齐国大夫,事齐灵公、庄公。一生力行节俭,一件狐裘穿了三十年。祠其先人:祭祀他的祖先。豚肩:豚膊,猪肘。豚,小猪。豆:古代盛食物的器皿,形似高脚盘。多用于祭祀。
  • [228]狐裘:用狐狸皮制的皮衣。