Published on

世说新语-言语第二-四十三

梁国杨氏子九岁,甚聪惠[223]。孔君平诣其父[224],父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽[225]。”

【译文】

梁国杨家的儿子九岁,非常聪慧。孔君平去拜访他父亲,父不在,就叫儿子出来待客。为客人摆设了果品,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给小儿看,说:“这是您的家果。”小儿应声答道:“没听说孔雀是先生的家禽。”

【注释】

  • [223]梁国:汉高帝封同母弟刘武于梁国。在今河南商丘一带和安徽北部地区。都睢阳(今河南商丘市睢阳区西南)。聪惠:聪明有智慧。
  • [224]孔君平:孔坦,字君平,会稽山阴(今浙江绍兴)人。精于《春秋左氏》,善属文,有辩才。历太子舍人,累迁廷尉卿。
  • [225]夫子:对男人的尊称,多用于读书人,用于对称,相当于您。