- Published on
世说新语-言语第二-四十六
谢仁祖年八岁,谢豫章将送客[232]。尔时语已神悟,自参上流[233]。诸人咸共叹之,曰:“年少,一坐之颜回[234]。”仁祖曰:“坐无尼父[235],焉别颜回?”
【译文】
谢仁祖年八岁,其父豫章太守谢鲲带着他去送客人。这时他对言语已有极高的参悟能力,可算得是上等人才。大家都一致称赞他,说:“少年是座中的颜回。”仁祖说:“座中没有孔夫子,怎么能区别出颜回?”
【注释】
- [232]谢仁祖:谢尚,字仁祖,陈郡阳夏(今河南太康)人,谢鲲子。才智超群,为人风流。多才艺,工书法,擅长清谈。仕至镇西将军,都督豫、冀、幽、并四州。谢豫章:指谢鲲。鲲曾作豫章太守。见《文学》20。将:带,携带。
- [233]神悟:敏捷过人的理解力。自参上流:可算是上等人才。上流,上等,上品。自,副词,表已然。
- [234]一坐:全部在座的人。坐同座。颜回:字子渊。春秋鲁国人。孔子弟子。好学乐道,以德行著称,不幸早亡。
- [235]尼父:指孔子。孔子名丘字仲尼。“父”是古代男子的美称。