- Published on
世说新语-言语第二-六十
简文在暗室中坐,召宣武。宣武至,问:“上何在[300]?”简文曰:“某在斯[301]!”时人以为能。
【译文】
简文帝司马昱在暗室中坐着,召见桓温。桓温来了,问“皇上在哪里?”简文帝说:“某在斯!”当时人认为简文帝善于言语。
【注释】
- [300]宣武:桓温的谥号。
- [301]某在斯:语出《论语·卫灵公》。盲人乐师冕来见孔子。孔子一路引导他,到了席前又一一告诉他:“某人在这里,某人在这里。”师冕辞出后,子张问道:“这是同瞎子说话的方式吗?”孔子道:“对的,这本来是帮助瞎子的方式。”简文帝在暗室中召见桓公,以孔子对盲人的语言回答他,寓意很深,暗含桓温目中无人,不把简文帝当回事的指责。所以时人以为能言。