- Published on
世说新语-言语第二-六十二
谢太傅语王右军曰[306]:“中年伤于哀乐[307],与亲友别,辄作数日恶[308]。”王曰:“年在桑榆[309],自然至此,正赖丝竹陶写[310],恒恐儿辈觉损欣乐之趣[311]。”
【译文】
太傅谢安对右军将军王羲之说:“人到中年常常会因为悲哀的思绪而伤神,和亲友别离,就要忧郁好多天。”王右军说:“年近桑榆,自然就会这样,只好靠音乐来陶冶性情,排遣忧闷,还总怕子侄们减损这欢乐的情趣。”
【注释】
- [306]谢太傅:谢安死后赠太傅。见《德行》34注。王右军:王羲之,字逸少,琅琊临沂人。累迁江州刺史、右军将军、会稽内史。著名书法家。
- [307]哀乐:悲哀与快乐,此偏指悲哀。
- [308]恶:指心境不好。
- [309]桑榆:日西垂,影在桑榆树端。指日暮,用以比喻人晚年。
- [310]丝竹:弦乐器和管乐器。泛指音乐。陶写:写通“泻”。陶泻,陶冶性情,排遣忧闷。
- [311]觉损:减损。觉,差,减。损也是差减的意思。觉损为同义并列复合词。欣乐:喜悦、快乐。