Published on

世说新语-言语第二-六十八

王仲祖闻蛮语不解[330],茫然曰[331]:“若使介葛卢来朝,故当不昧此语[332]。”

【译文】

王仲祖听不懂南方少数民族的语言,失望地说:“假如介葛卢来访,肯定不会听不懂这种语言。”

【注释】

  • [330]王仲祖:王濛,字仲祖,因曾作司徒左长史,又称王长史。蛮:古时对南方少数民族的泛称。
  • [331]茫然:失望的样子。
  • [332]“若使”句:介葛卢:春秋时介国国君,名葛卢。相传能通兽语。朝:古时凡访人皆称朝,后来才专指臣见君。故当:晋宋常用语。加强肯定判断,相当于“当然”、“肯定”。王濛这样说,是将少数民族的语言等同于兽语,是对少数民族的蔑视。