Published on

赠花卿

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

译文及注释

译文

锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回?

注释

  • 花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。
  • 锦城:即锦官城,此指成都。
  • 丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
  • 纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。
  • 天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
  • 几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

Reference