Published on

花非花

花非花,雾非雾。

夜半来,天明去。

来如春梦几多时?

去似朝云无觅处。

译文及注释

译文

像花而不是花,似雾而不是雾。

半夜时到来,天明时离去。

来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?

离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。

注释

  • 花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。
  • 来如:来时。
  • 几多时:没有多少时间。
  • 去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无处寻觅。
  • 朝(zhāo)云:此借用楚襄王梦巫山神女之典故。

Reference