- Published on
世说新语-德行第一-四十五
吴郡陈遗,家至孝[217]。母好食铛底焦饭[218],遗作郡主簿,恒装一囊[219],每煮食,辄贮录焦饭[220],归以遗母。后值孙恩贼出吴郡[221],袁府君即日便征[222]。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家[223],遂带以从军。战于沪渎[224],败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。
【译文】
吴郡陈遗,治家极尽孝道。母亲爱吃锅粑,陈遗作郡主簿,总是带一个口袋,每次煮饭,就把锅粑收藏在口袋里,回家时送给母亲。后来正当孙恩叛贼攻入吴郡,袁府君当日便带兵出征。陈遗已经收集好的几斗锅粑,来不及送回家,就带着它随军出发了。在沪渎打仗,官军大败,兵士溃败离散,逃到山林水泽,大都饿死了,唯独陈遗靠着锅粑活了下来。当时的人认为这是他笃行孝道的报答。
【注释】
- [217]吴郡:晋郡名。治所在吴县(今江苏苏州)。陈遗:生平事迹不详。家:治家。
- [218]铛(chēng):锅。焦饭:锅粑。
- [219]主簿:官名。负责文书簿籍,掌印鉴等。中央机构或地方郡县均设此官。见本篇1注。囊:袋子。
- [220]贮录:贮存收藏。录,收藏。
- [221]孙恩:字灵秀,琅琊(今山东临沂)人。晋安帝隆安三年,率农民军起义,攻克会稽等郡,江南震动。三年后失败。出吴郡:到吴郡。出,到。
- [222]袁府君:袁山松,一作袁崧。官至吴郡太守,后被孙恩军所杀。征,行。指出征。
- [223]未展:未及。
- [224]沪渎:水名。在今上海县东北。晋隆安中,袁山松曾在此筑垒拒孙恩。