- Published on
世说新语-言语第二-七十七
谢中郎经曲阿后湖[370],问左右:“此是何水?”答曰:“曲阿湖。”谢曰:“故当渊注渟著,纳而不流[371]。”
【译文】
西中郎将谢万路经曲阿后湖,问身边的人:“这是什么水?”回答说:“是曲阿湖。”谢说:“难怪水积聚得如此渊厚而深静,受纳而不流失。”
【注释】
- [370]谢中郎:谢万,字万石,太傅谢安弟。才气高俊,早知名。历官吏部、西中郎将、豫州刺史、散骑常侍。曲阿后湖:即曲阿湖。郦道元《水经注》:“晋陵之曲阿县下,晋陈敏引水为湖,周四十里,号曰曲阿后湖。”又名练湖,在今江苏丹阳县西北。曲阿:曲折的山脚。曲阿易于蓄水,曲阿湖名实相符,故谢万发此议论。
- [371]故当:晋宋常用语。用于加强肯定判断。相当于“当然”、“肯定”。渊注渟(tíng)著:汇聚渊厚深静不流动。注、著,都是汇聚之义。渟,水积聚不流。纳而不流:收纳注入各方之水而不流出。此感慨的寓意是:学识上只有兼收并蓄才能渊博而深厚。